Category: отзывы

Category was added automatically. Read all entries about "отзывы".

Фидбэк

Буквально это слово означает "кормить в ответ". То есть автор, допустим, рассказа "кормит" тебя рассказом, а ты кормишь его в ответ отзывом. Такая вот экосистема. Что ж, при отсутствии денежного вознаграждения за писательские труды это только справедливо, авторам тоже надо кушать, так что не ленитесь писать отзывы... только на этом дело с недавних пор не кончается.

Я обратила на это внимание, когда некий читатель заявил о своём нейтралитете в сетевой войне между авторами А и Б, мотивировав нейтралитет тем, что тексты обоих авторов ему очень нравятся. Что ж, как одному из авторов in question мне это должно быть приятно, но проследим логику: получается, если бы этому человеку нравились только мои тексты, он поддержал бы меня, а если бы мои тексты ему _не_ нравились, то поддержал бы morreth. Вопрос, кто из нас двоих прав, даже не возникает, обсуждается только любовь к текстам.

Эту логику я наблюдаю не первый раз, но впервые её у меня на глазах сформулировали так прямо. Оказывается, с довольно-таки распространённой точки зрения тот факт, что тебе нравятся чьи-то рассказы или романы, теперь обязывает тебя участвовать в личностных склоках на стороне автора. Не _даёт основание_ участвовать, а _обязывает_ к этому. Ты _должен_ встрять в сетевую драку на определённой стороне, не разбираясь, кто там прав, кто виноват. Это типа моральный долг, что ли. Насладился текстом? - теперь отработай, помоги автору облить личных врагов тем, чем он/а считает нужным. Я раньше наивно полагала, что с автором хорошей книги можно быть даже, страшно подумать, в политике не согласным - а тут требуется поддерживать не то что в политике, а в (сложных и грязных) личных отношениях вплоть до помойнейших свар.

Получается, что в результате развития постоянной сетевой связи между писателями и читателями возникла следующая тенденция: мало заплатить за понравившийся тебе текст деньгами или хорошим отзывом - надо встать под этот текст, как под знамя, и идти в атаку на кого укажет автор. Стать безмысленным пушечным мясом, слепо бросаться на каждый новый объект "генеральской" ненависти и рвать его, кусать, трепать. (Именно так ведут себя несколько особо ушибленных жизнью читателей morreth.) Атака может вылиться в сетевую войнушку, которая будет продолжаться чёрт знает сколько лет и, чего доброго, переползти в реал и здорово подпортить жизнь "солдатику". На стороне противника могут оказаться другие авторы, тексты которых тебе тоже могут понравиться - или могли бы, если бы ты не втянулся в свару и не решил, что не будешь читать, ибо твои оппоненты априори идиоты, уже потому, что они недруги твоего генеральствующего автора, а идиоты не могут написать ничего стоящего. (На самом деле идиот в этом раскладе - ты: именно ты платишь временем, чувствами, нервами, репутацией и безопасностью своей души за давно уже оплаченный с лихвой деньгами и похвалами набор чужих слов, и ты даже знаешь, что попал в ловушку для идиотов, или по крайней мере подозреваешь, - но не признаваться же в этом вслух, правда?) А если ты всё-таки их прочтёшь, тексты недругов твоего генеральчика, тебе будет неудобно в этом признаться. Ещё неудобнее будет, если тексты тебе понравятся. Ты не сможешь не то что похвалить их - обсудить не сможешь без того, чтоб ритуально обругать. Как, не обругать к слову врага? Ещё и хвалить его творчество?! Да это натуральное предательство! Генеральчиковая тусовка воспримет это только так. Лучше не рисковать, читая творчество тех, кого ненавидит твой первый любимый автор, а то ж непонятно станет, кого теперь поддерживать в склоках, если как авторы они тебе нравятся оба. Выйдет же, что у тебя перед ними обоими долг. Прочтёшь какого-то постороннего писателя - а твой сетевой генеральчик возьмёт и поссорится с ним. Что тогда? Не-не, ну его нафиг, лучше уж никого не читать, кроме самого генеральчика и мёртвых классиков. Мёртвые классики мертвы и не могут участвовать в сетевых сварах; но, впрочем, и с ними придётся поосторожней, ведь твой генеральчик-автор может их почему-либо не любить.

Как вам эта картина? Не правда ли, жёсткий маразм? А ведь люди живут так, у нас на глазах. По этой схеме. _Живут текстами_, вот. Это даже при самом гениальном тексте в истории выглядело бы жутко - а тут - ...

"Не спорь с дураком, окружающие не заметят разницы"

Беседа Могултая с особенно агрессивным экземпляром:

http://wyradhe.livejournal.com/58077.html?thread=600285#t600285

Избранное:

Оно: Ну то есть, я и говорю, вы думаете что надо переводить слово в слово,что это типа и есть художественный перевод.

М: Нет, я так совершенно не думаю, и не понимаю, где Вы у меня усмотрели хоть намек на такую нелепую мысль. Слово в слово переводить вообще нельзя.

Оно: Нет, это вы именно так думаете.

М: Простите, но я все-таки знаю, что я думаю. Еще раз на примерах: я не считаю, что фразу "A killed B" необходимо переводить "А убил Б". Есть масса способов ее перевести. Но ее нельзя переводить "А с кровавой ухмылкой втоптал Б в землю".

Оно: Угу, это и называется переводить фразу за фразой. И на этом дискусию о том, что вы думаете, предлагаю прекратить;-)

Touché. Вот из-за таких пЁрлов, выданных таким тоном, я её и убанила когда-то из моего круга общения. Всем рекомендую поступить так же, иначе рано или подно нарвётесь на такой же "диалог". И вам придётся его с ней вести.